Datasets:
audio
audio | source
string | text
string |
|---|---|---|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
da mun ƙarasa mu ƙyalƙyale da dariya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
zan ci kwakwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
kunun akwai tsami
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙawata ta kawo min tufafi daga kasuwar dawanau
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ladi taci kwakwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
shan ruwa sukayi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
tsaron lafiya muhimmanci ne ga kowane mutum a duniya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗan almajiri yana bara
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗakin ya bushe
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙwaƙwalwa ta ɗimauta
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗan gwagwarmaya yana da ƙarfi da jajircewa a kowane fage
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gyatumata ta tsufa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙungiyar malamai ta yi bita akan sabbin hanyoyin koyarwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
jaririn yana ƙyalƙyala dariya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ina marmarinn cin gyararriyar gyaɗa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
wannan ƙanƙanin al'amarine
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙanwata ta kawo min abinci mai ɗanɗano sosai yau
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gidan nan akwai kyan gani
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɓangaren lafiya ya fara tantance yanayin cuta a gari
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɓangaren lafiya ya tabbatar da tsaftar ma’aikata
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
mune muka ƙwanƙwasa ƙofar
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
kwakwa tana da zaki mai yawa wanda ya sa yara ke son cin ta a kowane lokaci kullum
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ta kasa ƙwakwkwaran motsi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
wannan tambayar ta sa na ƙyalƙyale da dariya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gwanjo taqamar yan birni
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɓarayi suna cikin ɓatagarin da suka dami ɓaleri
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ina san madara ta gwangwani
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗan jarida ya yi hira da ministan lafiya akan sabuwar asibiti
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
alhajin ya na cikin shigifa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gyaɗar dik ta karr
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gwamnan kano adali ne
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙyamar aiki yana hana ci gaba da nasara a rayuwa saboda yana janye taimako daga mutane da haɗin kai a al'umma
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ga yarinyar kyakyawa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gwagwarmaya tana buƙatar ƙarfin jiki da kwazazzabo mai girma sosai
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
wannan yayi kyau sosai
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙawata ta kawo min shayi mai kauri a safiyar yau
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
lokacin damuna shine lokacin da a ka fi cin gyaɗa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
fyade mummunar dabi'a ce da ke haifar da ɓarna ga al'umma
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
tsafi gaskiyar mai shi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗan kasuwa ya kawo gyada da ƙwaya a kasuwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
shirin da aka gabatar jiya kawai sharar fage ne sha'anin yana gaba
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ya ɓincina min biredin
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
filin wasan kwallon ya cika
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙaramin yaro ya ɓace daga idon mahaifiyarsa na ɗan lokaci
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gwagwarmaya tana buƙatar ƙoƙari mai ƙarfi da jajircewa da ƙwaƙwalwa mai kaifin tunani
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗan kasuwa ya dawo da kayan miya daga kasuwar dawanau
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙato ya ƙwace fartanya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gyara kayan ka
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
shinkafa ƴar gwamnati ta na sa basir
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
wannan lemon ƙaramin ne babba nake so
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gidan yanada ɓangare biyu
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
babu kyakkyawar alaƙa tsakanin mu
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gyara titi aikin gwamnati ne wanda ya shafi kowa a al'umma baki ɗaya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙyauren gidan yanada ƙarfi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
kowa ya samu waje sai yayi shanya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
kwana uku mun jira sakon da ba mu samu ba
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙawata ta gaya min cewa zata tafi wajen iyayenta gobe
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
na taka ƙwallon mangwaro
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙyanƙyasar kaji abune me wuyar sha'ani
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
takardar ƙunshe take da bayanai
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗan jarida ya tambayi minista tambaya mai zafi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gwanda da gwazarma
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
abdullahi yana ajiye motarsa a cikin ɗaki
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙarfe biyu zan tafi kasuwa in sayi kwakwa da shinkafa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
akwai wani ƙayataccen gida a layin mu
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙungiyar malamai ta ce za su yi taro a mako mai zuwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƴan kallo lafiya ƴan wasa ma lafiya—shi ne wasa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
shayin da zafi kar ka ƙona baki
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙarfe goma da rabi ne muka isa ofishin gwamnati
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gwamna ya ziyarci garin kano domin ganin matsalolin jama'a kai tsaye
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gyaɗa da gyangyadawa suna da alaƙa a harshen hausa na asali
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɓangaren lafiya ya buɗe sabuwar cibiyar jinya a yankinmu
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙawata ta kawo min gyada da fura da safe
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙaƙa tana da ƙwarewa sosai wajen dafa tuwo
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
mu kyautatawa iyayenmu
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
akwai ta da kyauta
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
shayin bala ba zaƙi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙarƙashin itacen nan akwai inuwa mai daɗi inda mutane ke hutawa a lokacin rana da zafi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
kyakkyawar zamantakewa tana kawo albarka ga iyali da al'umma duka
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ya zuba ruwa a gwangwani
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɓaure dan itaciya ne
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
kayan sunyi tsaɗa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗinkin kaya sai tela
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
daman na fa ɗama
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙawata ta zo da kayan abinci don taimaka min girki
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ɗaukaka daga allah
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
shehu yana sayar da shinkafa a kasuwar safe
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ya shiga gasar wasa ƙwaƙwalwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ruwa kaɗai ke maganin ƙishi
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
gyara samun sa'a
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
shamsu ya dawo
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
zamu fayyace neh
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
aunty ta dauko fyaifayin tukunya
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ba'a hawa bishiyar gwanda
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
mai kan kwakwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
yau nayi tsuntuwa
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
fyaɗe da ɓarna ayyuka ne marasa kyau a kowace al'umma
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
yau mun kama ɓarawo
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
miqo min farar kwalbar
|
|
0468f98c-c61b-9ec9-e181-d62cb83b1d2a
|
ƙarfe tara da minti goma muka shiga ofis
|
Hausa TTS Dataset
Dataset Description
This dataset contains Hausa language text-to-speech (TTS) recordings from multiple speakers. It includes audio files paired with their corresponding Hausa text transcriptions.
Dataset Structure
The dataset is organized as follows:
├── data/
│ ├── metadata.csv # Metadata (source, audio paths, text)
│ └── audio_files/
│ ├── 97f373e8-f6e6-.../ # Speaker 1 audio files
│ ├── b0db0a87-2206-.../ # Speaker 2 audio files
│ └── c3621689-ca53-.../ # Speaker 3 audio files
└── README.md
Data Fields
The metadata.csv contains the following columns:
- file_name: Relative path to the audio file in WAV format
- source: Speaker ID (UUID format) identifying the speaker
- text: Hausa text transcription corresponding to the audio
Dataset Statistics
- Total Samples: ~100 recordings
- Number of Speakers: 3 unique speakers
- Audio Format: WAV files
- Sample Rate: 24,000 Hz (target)
- Language: Hausa (ha)
Usage
Loading the Dataset
from datasets import load_dataset
# Load from Hugging Face
dataset = load_dataset("Aybee5/hausa-large-tts", split="train")
# Access the data
print(dataset[0])
# Output: {'source': 'speaker_id', 'audio': {'path': '...', 'array': [...], 'sampling_rate': 24000}, 'text': '...'}
Example with Audio Processing
from datasets import load_dataset, Audio
# Load dataset
dataset = load_dataset("Aybee5/hausa-large-tts", split="train")
# Cast audio column to specific sampling rate
dataset = dataset.cast_column("audio", Audio(sampling_rate=24000))
# Process audio
for example in dataset:
audio_array = example["audio"]["array"]
sampling_rate = example["audio"]["sampling_rate"]
text = example["text"]
speaker_id = example["source"]
# Your processing here...
Speaker Information
The dataset includes recordings from 3 unique speakers, each identified by a UUID in the source field. For training multi-speaker TTS models, you can map these UUIDs to numeric speaker IDs:
unique_speakers = sorted(set(dataset["source"]))
speaker_to_id = {speaker: idx for idx, speaker in enumerate(unique_speakers)}
Use Cases
This dataset is suitable for:
- Text-to-Speech (TTS) model training
- Multi-speaker voice synthesis
- Hausa language speech research
- Voice cloning applications
- Speech corpus analysis
Languages
- Hausa (ha)
Licensing Information
This dataset is released under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license.
Citation
If you use this dataset in your research, please cite:
@dataset{hausa_tts_dataset,
title={Hausa TTS Dataset},
author={Your Name},
year={2025},
publisher={Hugging Face},
howpublished={\url{https://huggingface.co/datasets/Aybee5/hausa-large-tts}}
}
Data Collection and Processing
The audio data was collected using MimicStudio recording system and includes native Hausa speakers reading text prompts. All audio files are stored in WAV format with metadata tracked in an SQLite database, which has been exported to CSV format for easy dataset distribution.
Considerations for Using the Data
- Audio quality may vary between speakers
- Some audio files may have background noise
- Text transcriptions are in Hausa language using Latin script
- Speaker characteristics (gender, age, accent) are not explicitly labeled
Additional Information
For questions or issues with this dataset, please open an issue on the dataset repository or contact the dataset maintainer.
- Downloads last month
- 440